본문 바로가기
반응형

영어 공부11

한국인들의 흔하게 하는 영어 문서 작성 또는 영문 이메일 실수 업무를 하다보면 외국 거래처와 영어 통화까진 아니여도 이메일을 해야되는 경우가 있다. 그럴 때 한국 사람들이 흔하게 하는 실수에 대해 몇 가지 작성해보았다. 1. 이메일에서 자기 이름을 소개할 때는 I'm John이나 I am John Kim 처럼 I am을 쓰면 틀린 표현은 아니지만 문서로 쓰기에는 조금 어색하다. 보통 문서의 경우 This is~ 나 My name is~를 쓴다. : This is John Kim. My name is John Kim. 2. 누군가를 처음 만나서 반갑다는 표현을 쓸 때 it was nice meeting you.를 많이 쓴다. 근데, meeting은 누군가를 처음 만났을 때 쓰는 것이고, 아는 사람을 만났을 때는 meeting 대신에 seeing을 써야 한다. : 처음.. 2023. 2. 6.
오랜만에 만난 친구, 동료들에게 사용할 수 있는 유용한 영어 표현 9가지 오랜만에 친구들 또는 동료들과 만나게 됐을 때, 사용할 수 있는 다양한 표현들입니다! 1. 우리 할 얘기가 너무 많아. : We have so much to catch up on. * catch up on: (소식, 정보를) 알아내다, (뒤떨어진 일을) 만회하다. 2. 우리 안 본지 너무 오래됐어. : We haven't seen each other in so long 3. 못 알아보겠다, 야. : I don't even recognize you. * recognize: 알아보다. 5. 이게 얼마 만이야! 넌 하루도 안 늙었네! : How long has it been? You haven't aged a day! 6. 오랜만이야! : Long time no see. 7. 정말 너무 오랜만이다. : It'.. 2020. 4. 28.
Music to one's ears. (기분 좋은 소식.) Music to one's ears: 기분 좋은 소식. 우리에게 좋은 소식이 있을 때, 우리는 보통 '와, 이 소식은 듣기만 해도 기분 좋은 소식이네?' 라는 표현을 종종 사용하곤 합니다. 영어에서는 우리에게 즐거움을 주는 음악 (Music)이라는 단어를 사용하여, 간접적으로 '듣기만 해도 기분이 좋아지는 소식'이라는 뜻으로 사용되는 관용어를 만들었습니다. English Dictionary Information : Something that is pleasing to hear, such as good news. ex) This news is music to people's ears as Coronavirus is likely to disappear in about 3 months. (코로나 바이러스가 약.. 2020. 4. 26.
'머리 좀 식히러 가야겠어.'를 영어로 한다면? "I need to go clear my head" clear는 일반적으로 형용사로 쓰일 때는 '깨끗한', '투명한'의 의미로 사용되지만, 동사로 쓰일 때는 '치우다', '안개, 연기 등이 걷히다'라는 뜻으로 [뭔가를 다시 깨끗하게 만들다]라는 의미를 갖기도 합니다. 그래서, 직역하면, '머릿속에 복잡한 것을 치우다', 즉 [머리를 식히다, 머릿속을 정리하다]라는 의미로 사용될 수 있습니다. Clear Dictionary Information Adjective- 'clear': transparent, unclouded. ex) the clear glass of the window Verb- 'clear': remove an obstruction or unwanted item or items from. e.. 2020. 4. 20.
'난 후회로 가득해'와 '나 이거 괜히 샀어'를 영어로 한다면? "I'm full of remorse"-라는 표현이 가지는 의미는 "나 후회하고 있어, 후회로 가득해"입니다. Remorse의 뜻이 '후회, 회한'이기 때문에, 단어 그대로 후회로 가득해라고 해석하면 됩니다. 또한, remorse란 단어를 사용하여 Buyer's Remorse도 자주 쓰이는 데, 이는 흔히 구매를 한 후 느끼는 후회의 감정을 말하는 관용표현입니다. 이 표현을 사용하여 '나 이거 괜히 샀어!'를 한다면, ' I feel buyer's remorse for this one'이 되겠죠. Ex) I feel buyer's remorse for this vehicle. With most of my purchases, I sometimes feel buyer's remorse. Dictionary .. 2020. 4. 18.
반응형